| 執筆者:福光潤 作成日:2010/06/03 コメント(1件) |
|
|
|
|
邦題
- 羊たちの沈黙
ふりがな
- ひつじたちのちんもく
英題
- The Silence of the Lambs
発音
意味
[The Silence of] [the Lambs]
↓ ↓
~の沈黙 特定の子羊たち
~が黙ること (夢にでてくる)子羊たち
⇒ あの子羊たちの沈黙
⇒ いつも夢で騒いでいる子羊たちが黙ること
作品
1988年/アメリカ/本/
小説、犯罪、サスペンス、サイコミステリー、ホラー
ハンニバル・レクター博士シリーズ2作目
著者:トマス・ハリス(Thomas Harris)
翻訳者:菊池光
ブラム・ストーカー賞(Bram Stoker Award)受賞!
※1作目は『レッド・ドラゴン』(1981年)
1991年/アメリカ/映画/
犯罪、サスペンス、サイコミステリー、ホラー
ハンニバル・レクター博士シリーズ1作目
監督:ジョナサン・デミ(Jonathan Demme)
原作:トマス・ハリス
出演:ジョディ・フォスター(Jodie Foster)
アンソニー・ホプキンス(Anthony Hopkins)
スコット・グレン(Scott Glenn)
アカデミー賞7部門ノミネート、5部門受賞!
(作品賞+主演男優+主演女優+監督賞+脚色賞)
あらすじ:FBI訓練生クラリスは、レクター博士と、
猟奇事件のプロファイリング捜査で手を組む。
レクター博士は元精神科医だが殺人鬼でもある。
2人を中心に緊迫した心理劇が繰り広げられる!
コラム
⇒ 「羊」=「sheep(シープ)」がメジャーですが、
羊の肉といえば、「ラム肉」を思いつくでしょう。
では、羊の仲間について、単語をまとめてみます。
┌――――――――――――――――――――――――――――――┐
│ 羊 = sheep(シープ) │
│ ┌――――――――――――┬―――――――――――――┐ │
│ │オスの羊 = ram(ラム) │ │ │
│ │ │羊の肉 = mutton(マトン)│ │
│ │メスの羊 = ewe(ユー) │ │ │
│ ├――――――――――――┼―――――――――――――┤ │
│ │ 子羊 = lamb(ラム)│子羊の肉 = lamb(ラム) │ │
│ └――――――――――――┴―――――――――――――┘ │
└――――――――――――――――――――――――――――――┘
なんと!
ラムには大人と子供の2種類あったんですね!
しかも、みんなのニガテな「L/R」の発音!
あと気になるのが「lamb」の末尾「-b」です。
いくらお尻についてるからといって、
「ブッ」って読まないでね!(笑)
発音しない「Silent B」なのです。
他の例では「comb(コうむ;櫛)」。
※昆布ではありません。(^◇^)
⇒ では、「lamb」に注目!
[1] 「the Lamb of God」=「神の子羊」
すなわち、イエス・キリストのこと。
まず、この聖書的な意味があります。
[2] 「lamb」は生け贄に捧げられる動物。
このことも聖書に出てくるようです。
[3] 「おとなしい、無邪気な人」という意味もあります。
そこから、「被害者」という意味に派生しています。
[4] さらに、「lambskin(ラムスキン)」も連想します。
生後2か月までの子羊のなめし革のことだそうです。
こんな「lamb」の意味合いをつかんでおくと、
小説も映画も、理解が深まりますよ!
⇒ 主人公クラリスが傷ついた幼少期を回想するときに、
子羊が出てきて、「メェーメェー」という鳴きます。
そう、作品中では、沈黙(silence)していません!
羊の鳴き声は、英語で「baa baa (バーバー)」です。
捜査中でも、クラリスの頭の中では、子羊が、baa baa バーバー baa b
aa バーバー baa baa バーバー baa baa バーバー baa baa バーバー b
aa baa バーバー baa baa バーバー baa baa バーバー baa baa バーバ
ー baa baa バーバー baa baa バーバー baa baa バーバー baa baa バ
ーバー baa baa バーバー baa baa バーバー baa baa バーバー baa ba
a バーバー baa baa バーバー baa baa バーバー baa baa バーバー ba
a baa バーバー baa baa バーバー baa baa バーバー baa baa バーバ
ー baa baa バーバー baa baa バーバー baa baa バーバー baa baa バ
ーバー baa baa バーバー baa baa と悲鳴をあげているんです!
実は黙っちゃいない子羊たち(lambs)が、
クラリスとレクター博士との重要な接点!
はたして、羊たちに沈黙は訪れるのか!?
ラストで、博士がクラリスに尋ねます。
Well, Clarice, have the lambs stopped screaming...?
やあ、クラリス、あの子羊たちの悲鳴はもうやんだかい? (訳:福光潤)
⇒ こんなタイトル英語を、メールでも読んでみたい方は、
まぐまぐ殿堂入り日刊メルマガ(無料)に登録してね!
└→ メールアドレス:
Powered by まぐまぐ!
ヒラメキ例文
My daughter said she didn't want to go to school today. I thought she would put up a fight, but she went like a lamb.
娘は今日学校に行きたくないって言ってたの。抵抗するかと思ったけど、おとなしく行ったわ。
関連タイトル
参考外部サイト
- 英語のまぐまぐ!~ツタ哉の「そのタイトル英語でなんちゅーknow」入門編(羊たちの沈黙)
- 邦題『羊たちの沈黙』を検索してみよう♪
- 英題『The Silence of the Lambs』を検索してみよう♪
- 映画の詳細を読む(IMDb)(The Silence of the Lambs)
- 映画のスクリプトを読む(IMSDb)(The Silence of the Lambs)
- ポスターを探す(AllPosters.com)(The Silence of the Lambs)
※禁断の英文法怪説 by 福光 ⇒
コメント(1件)
- 何かご意見・ご感想などあれば、上記フォームよりご自由に投稿してくださいね!
- 半角アポストロフィ3つ(''')ではさんだ文字はボールド(太字)になります。
- 変更・削除依頼は、「コメント編集・削除依頼」よりご連絡ください。

