ホーム > データベース > イタリアン・レストランで

執筆者:福光潤
作成日:2007/01/09
コメント(1件)


邦題

  • イタリアン・レストランで

ふりがな

  • いたりあんれすとらんで

英題

  • Scenes from an Italian Restaurant

発音


意味


    [Scenes] [from]   [an]   [Italian]    [Restaurant]
     ↓    ↓     ↓    ↓        ↓
     場面   ~からの  とある  イタリア料理の  料理店

  ⇒ とあるイタリアン・レストランでの場面

作品

    1977年アメリカ音楽ロックポップスAORシンガーソングライター
    作詞・作曲・歌・演奏:ビリー・ジョエルBilly Joel
    アルバム『ストレンジャーThe Stranger)』収録曲

Sponsored Links

★『イタリアン・レストランで』の動画(YouTube)

Sponsored Links

コラム

  ⇒ ドラマチックなAOR(= Adult Oriented Rock)感動巨編!
    7分33秒の曲で、ドラマ1本分に匹敵する感動が得られます!
    これが全て英語で歌えて、理解できれば、相当な英語力です。
    でも、とりあえずはタイトル英語だけおさえておきましょう。


  ⇒ イントロとエンディングは、
    イタリアン・レストランで再会しようよ、
    という、語り手エディの台詞。
    「とあるイタリアン・レストランでの場面」というと、
    1シーンのみのイメージですが、
    回想シーンもたっぷり歌っているので、
    その数々のシーンを含めるつもりで、
    「scene」に「-s」をつけたのでしょう。


  ⇒ そもそも「scene」は、戯曲(演劇)の「場」です。

例:Act 5, Scene ix  第五幕第九場

    ほかにも、「場面」「景色」「出来事」「現場」「~界」
    「騒動」「口論」「ケンカ」と様々な意味がありますが、
    「scena」=「舞台の背景」というラテン語が、起源です。


  ⇒ オマケ:「イタリアン・レストラン」を、
    英語で、正確に、スペルアウトできますか?
    あ、あっ、あーっ、上を見ちゃダメですよ!
    手元の紙に、実際に書いてみてくださいね。
    「l」と「r」を、間違えないでくださいよ。
    こんなことを書く、そもそものきっかけは、
    近所の動物園で見つけた、この看板!
     →  「イタリアン・レストラン」…笑撃の看板!!!
    正解は、【英題】欄をご覧ください。


  ⇒ こんなタイトル英語を、メールでも読んでみたい方は、
    まぐまぐ殿堂入り日刊メルマガ(無料)に登録してね!
     └→ メールアドレス:

        Powered by まぐまぐ!

ヒラメキ例文

Some DVDs contain deleted scenes from the movie!

DVDの中には、映画の削除シーン付きのものがあります!

※視聴ヘルプ ※例文ヘルプ
⇒ タイトル英語の発音に戻る

参考外部サイト

※禁断の英文法怪説 by 福光 ⇒

名詞(複数)+前置詞+不定冠詞+形容詞+名詞
「scenes」の複数は、回想シーンを含めた数々の場面を示す。

※当サイトは文法用語は厳禁なので、コソコソと解説しております(^^;)

コメント(1件)

福光潤 — 2007年 01月 09日, 08:02

再会して、思い出話をするには、どんな店がいいですか? 福光は、やっぱりファミレスです(笑)。Scenes from a Family Restaurant!

コメント: 
投稿者名: 
コード入力:

  • 何かご意見・ご感想などあれば、上記フォームよりご自由に投稿してくださいね!
  • 半角アポストロフィ3つ(''')ではさんだ文字はボールド(太字)になります。
  • 変更・削除依頼は、「コメント編集・削除依頼」よりご連絡ください。

⇒ データベースのメニューにもどる
⇒ 無料メルマガ(いつでも解除可)