| 執筆者:福光潤 作成日:2006/11/28 コメント(1件) |
|
|
|
|
邦題
- さよならハリウッド
ふりがな
- さよならはりうっど
英題
- Say Goodbye to Hollywood
発音
意味
[Say] [Goodbye] [to] [Hollywood]
↓ ↓ ↓ ↓
~と言う さよなら、 ~に ハリウッド、
│ 別れの挨拶 │ カリフォルニア州
│ │ │ ロス北部の地区、
└┬―――┴―――――┘ 映画産業で有名
└→~に別れを告げる
⇒ ハリウッドに、別れを告げろ(告げよう、告げなきゃ)
⇒ さらば、ハリウッドよ!
作品
1976年/アメリカ/
ロック、ポップス、シンガーソングライター
作詞・作曲・歌・演奏:ビリー・ジョエル(Billy Joel)
アルバム『ニューヨーク物語(Turnstiles)』収録
1981年にライヴバージョンが全米チャート最高第17位!
コラム
⇒ ロスで演奏していたビリーは、
何かのトラブルをきっかけに、
故郷のNYに戻ってきました。
直後に録音されたアルバムの、
1曲目を飾るのがこの曲です。
⇒ 相手に、その相手の家族や知人(=◆)への挨拶を託すときは、
Say 挨拶文句 to ◆. = ◆に挨拶を伝えてください
と、口頭または文面で伝えます(これは命令じゃなく、お願い)。
Say hi to your family for me!
ご家族によろしくお伝えください! (普通訳:福光潤)
「for me」は「私に代わって」ですが、省略しても同じ意味。
⇒ ということは、ハリウッドを人にみたてているのか(擬人化)?
◆の「Hollywood」に「Goodbye」と伝えておいてね~~、と、
ハリウッドの住民に対し、叫んでいるような曲名なのか?
ノンノン。
どうやら、
I must say goodbye. (そろそろおいとましなきゃ)
という表現から、「I must」を抜いて歌っているような気がします。
ハリウッドに別れを告げなきゃ!
ハリウッドよ、さらばだぁ!
⇒ ちなみに、「goodbye」は、次のフレーズの短縮形だそうです。
God be with ye(神のご加護がありますように)
└→ goodbye
⇒ ♪歌詞引用
Life is a series of hellos and goodbyes
人生は「こんにちは」と「さようなら」の連続だ
「hello」や「goodbye」を1回分の挨拶と捉えると、
それぞれ「-s」をつければ、何回も挨拶していることになります。
挨拶以外の単語であっても、「-s」をつけると、
その単語を何度も口にしていることを表せます。
No buts!
「でも」ばかり、言うんじゃない!
⇒ こんなタイトル英語を、メールでも読んでみたい方は、
まぐまぐ殿堂入り日刊メルマガ(無料)に登録してね!
└→ メールアドレス:
Powered by まぐまぐ!
ヒラメキ例文
参考外部サイト
- 邦題『さよならハリウッド』を検索してみよう♪
- 英題『Say Goodbye to Hollywood』を検索してみよう♪
- 楽曲の詳細を読む(Songfacts)(Say Goodbye to Hollywood)
- ポスターを探す(AllPosters.com)(Billy Joel)
※禁断の英文法怪説 by 福光 ⇒
コメント(1件)
- 何かご意見・ご感想などあれば、上記フォームよりご自由に投稿してくださいね!
- 半角アポストロフィ3つ(''')ではさんだ文字はボールド(太字)になります。
- 変更・削除依頼は、「コメント編集・削除依頼」よりご連絡ください。

