| 執筆者:福光潤 作成日:2006/07/04 コメント(3件) |
|
|
|
|
邦題
- 可愛いベイビー
- 別表記:可愛いベビー(日本語カバー発売当初の邦題)
- 別表記:かわいいベイビー(コニー・フランシスの原曲邦題)
ふりがな
- かわいいべいびー
英題
- Pretty Little Baby
発音
意味
[Pretty] [Little] [Baby]
↓ ↓ ↓
かわいい 小さい; ベイビー;あなた
いとしい (恋人への呼びかけ)
⇒ かわいくて、いとしい、あなた
作品
1961年/アメリカ/音楽/ポップス、ティーン・ポップ、ほのぼの
歌:コニー・フランシス(Connie Francis)
作詞・作曲:Don Stirling / Bill Nauman
訳詞:漣健児
日本語カバー歌手(いずれも1962年):
後藤久美子(コロムビア)、森山加代子(東芝)、
沢リリ子(テイチク)、中尾ミエ(ビクター)
コラム
⇒ 「baby」は、もともと「赤ちゃん」=「ベビー」ですが、
男性が女性を「かわいこちゃん」(死語)という意味で、
「ベイビー」と呼びかけるのは、古い映画でもおなじみ。
そして、原曲の歌手、コニー・フランシスは、女性です。
女性から男性を「ベイビー」と呼んでいるということは、
ナンパするためじゃなく、好きな相手限定の呼びかけで、
「honey」や「sweetheart」と同じ感覚です。
日本語カバーの発売当初、「ベビー」と表記されたのは、
赤ちゃんソングだと勘違いされたからでしょうか?
その後、おなじみの『可愛いベイビー』で定着しました。
⇒ 「pretty」は「little」がなくても「小さい」イメージ。
「little」は「pretty」がなくても「可愛い」イメージ。
「Pretty Little Baby」と呼びかけるのは、
なんだかんだ言っても、つまりは、単純に、
あなたのことが好きなの、ということです。
⇒ さて、ここで英文法に自信のある方に質問です。
「little pretty baby」とは言えないのは何故?
ネイティブスピーカーの方の答えは、
「little pretty baby」はヘンだから。
英文法は気にしちゃいないという方の模範解答は、
Google検索で、"pretty little baby"が36,300件、
"little pretty baby"は、たったの30件だから。
ますます、英文法面で気になってしまった方は、
「little pretty baby」とは言えない理由を、
お手元の英文法書で探してみてください。
下記「禁断の英文法怪説」欄にヒントがあります!
⇒ こんなタイトル英語を、メールでも読んでみたい方は、
まぐまぐ殿堂入り日刊メルマガ(無料)に登録してね!
└→ メールアドレス:
Powered by まぐまぐ!
ヒラメキ例文
Pretty Little Birds
I'm so in love with you
ねぇ かわいい 小鳥さんたち
いとおしくて たまらないのよ
参考外部サイト
- 邦題『可愛いベイビー』を検索してみよう♪
- 英題『Pretty Little Baby』を検索してみよう♪
- 日本語版の録音エピソード(漣健児イロいろアリーナ)
※禁断の英文法怪説 by 福光 ⇒
形容詞(性状)+形容詞(大小)+名詞
全体で、呼びかけ
形容詞の語順については、英文法書(『英文法解説』第3章 形容詞(p. 92)など)で説明されていますよ!
※当サイトは文法用語は厳禁なので、コソコソと解説しております(^^;)
コメント(3件)
- 何かご意見・ご感想などあれば、上記フォームよりご自由に投稿してくださいね!
- 半角アポストロフィ3つ(''')ではさんだ文字はボールド(太字)になります。
- 変更・削除依頼は、「コメント編集・削除依頼」よりご連絡ください。

